こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。 先日、年末も近づいてきたので、神社に一年のお礼に行ってまいりました。海外に住んでいた経験があるからかしら?日本に帰ってきて、こういう日本の文化を大切にしたいなと時折訪れています。今日は日英対訳のバイリンガルでお届けです♪ Now that the year end is approaching, I went to my guardian shrine. There is a nice walk from its neatest station along with a pond and a park. Taking the walk, I was contemplating on the year I had. What a year! There were so many things happened, and it is a little amusing how I am so concerned and preoccupied with daily matters and often forget all the wonders of life that had happened.
So, at the shrine, I thanked for all that happened: all the people whom I have met, all the sweetness and bitterness of my life, all than I have seen and experienced, all the places I have travelled and all that I learned. And that includes YOU who are reading this!!! Thank YOU for being in my life. ;) 年末も近づき、先日産土神社へお参りに行ってきました。最寄り駅から神社までは公園と池があり、ちょっとした散策です。歩きながら今年一年に想いを馳せていました。本当にたくさんのことが起こって、すごい一年でした!日々の小さなことに気を取られやきもきしていると、人生が届けてくれる贈り物のことなんてすっかり忘れてしまっていることが多々ある、そんなことを思い、ひとりクスッと笑ってしまいました。 ということで、神社では御礼を。今年出会い時間を共有させていただいた全ての方に、日々の生活の中の嬉しかったことも大変だったことに、私が見て経験した全てのことに、私が訪れることのできた全ての場所に、そして私が学んだ全てのことに。 そしてそこにはもちろん、これを読んでくださっている「あ・な・た」の存在も!私の人生にいてくれてありがとう! ******** guardian shrine = 産土神社(うぶすなじんじゃ)(The English translation is my translation. Maybe it is not official.) contemplate = 想(おも)いを馳(は)せる amusing = 面白(おもしろ)い concerned = 心配(しんぱい)する preoccupied = とらわれてしまう daily matters = 日常の些細(ささい)なこと wonder = 魔法(まほう)のような、ワクワクさせること shrine = 神社(じんじゃ) the sweetness and bitterness = 良(よ)いことも悪(わる)いことも includes = 含(ふく)む thank YOU = あ・な・た・にありがとう、と強調しています 産土神社(うぶすなじんじゃ)、お参り(おまいり)、最寄り駅(もよりえき)、散策(さんさく)、想いを馳せる(おもいをはせる)、贈り物(おくりもの)、多々(たた)、御礼(おれい・おんれい)、共有(きょうゆう)、訪れる(おとずれる)、存在(そんざい) Thank you for reading! Love, Aiko
0 コメント
メッセージを残してください。 |
Aikoのニュースレター配信中♪週1回『Aikoの英語で世界の扉を開けるニュースレター ~ Let English Open the Door to the World ~』をお送りしています。コミュニケーションツールである英語を貴方が小脇に抱えて、スーツケースと共に世界へと続く扉をあけるとき、一緒に連れて行って欲しい、貴方を助けるヒントをお伝えしていきます。
無料プレゼント!
世界を旅する
|